Table of Contents
Le casting de Made in Korea aperçu au Festival international du film de Delhi
Le casting de Made in Korea a récemment été aperçu au Festival international du film de Delhi 2026. Le film met en vedette Priyanka Arul Mohan dans le rôle principal de Shenbagam/Shenba, une jeune fille qui rêve de visiter la Corée du Sud.

Source de l'image : DDNEWS
Priyanka Arul Mohan occupe le devant de la scène dans Made in Korea. Lors d'une conversation avec l'actrice principale, Priyanka a déclaré : « Toute cette expérience est irréelle. »
Le projet diversifié a traversé les nations. La société Daebak a eu l'occasion de rencontrer Priyanka Arul Mohan. Dans l'interview, elle nous a parlé de son rôle, de son travail à Séoul, des barrières linguistiques, de ses aspirations futures et de ses 3 incontournables.
Comment vous sentez-vous après la sortie du film, et comment s'est déroulé le tournage en Corée du Sud ?

Source de l'image : Priyanka Mohan
Nous sommes plus qu'honorés. Je suis extrêmement fière, en tant qu'Indienne, de faire partie d'un projet aussi diversifié. L'amour et le soutien que notre film a reçus nous ont, mon équipe et moi, submergés et ravis à la fois, et nous sommes profondément reconnaissants de tout cet amour. Le film a transcendé les frontières et est reconnu mondialement. Comme vous le savez, c'est un film unique en son genre, car personne n'a encore exploré le marché coréen en Inde, nous en sommes donc très fiers. Toute cette expérience est irréelle. La Corée du Sud est un pays magnifique, et c'était incroyable de tourner à Séoul, nous nous sommes tellement amusés pendant le tournage.
Vous incarnez une jeune fille à laquelle on peut s'identifier. Shenbagam est une fille qui a des rêves et qui est pleine de vie. Quelle est la part de Priyanka en Shenba, et en quoi Priyanka est-elle différente de Shenba ?

Source de l'image : Priyanka Mohan
Eh bien, pour commencer, j'ai fait beaucoup de films, mais celui-ci est le premier qui soit centré sur moi. Ce film a été une énorme responsabilité ; en termes de performance, je voulais donner le meilleur de moi-même, et je suis si heureuse de voir les gens témoigner tant d'amour à ce personnage, Shenbagum. On dirait qu'ils se sont approprié le personnage, ce qui est vraiment une grande chose pour moi.
Pour être honnête, je me retrouve beaucoup en elle. Il y a plusieurs similitudes, par exemple, le fait de faire les choses sans inhibition, de pouvoir tout faire pour ceux qu'on aime, sa résilience, son innocence, sa confiance, et la façon dont elle s'épanouit quoi qu'il arrive. Je me retrouve beaucoup en elle.
En ce qui concerne les différences entre elle (Shenba) et moi, il n'y en a pas beaucoup qui me viennent à l'esprit. Je ne serais probablement pas aussi naïve qu'elle si vous l'observiez au tout début du film. Shenbagum a tendance à faire confiance à une personne, pour ensuite se rendre compte qu'elle a été trompée. Je suis probablement différente sur cet aspect, mais la plupart de mes qualités sont similaires aux siennes. Je me suis assurée de lui insuffler beaucoup de mes qualités en interprétant le rôle.
Obtenir un rôle principal transfrontalier est un accomplissement majeur. Comment ce parcours a-t-il commencé et comment avez-vous géré la barrière de la langue avec vos co-stars coréennes (comme No Ho-jin, Kim Hye Jin et d'autres) en utilisant des indices non verbaux et des micro-expressions ?

Source de l'image : Priyanka Mohan
C'est en effet un grand accomplissement. Je n'y avais pas pensé ainsi au début. Maintenant que mon équipe et moi-même analysons, nous pouvons voir que le film a transcendé les frontières, étant reconnu par beaucoup.
Au début du tournage, nous avons eu une petite difficulté linguistique. Pas un défi énorme, nous avions une traductrice sur place pour nous aider, nous nous sommes vraiment fiés à elle pour presque tout. Les réalisateurs devaient coordonner avec elle pour communiquer avec les autres acteurs, et pour que nous puissions communiquer, elle faisait le lien. Les premiers jours de tournage ont été un peu difficiles à cause de la différence de langue, mais autrement, après un certain temps, comme vous l'avez mentionné, avec l'aide de micro-expressions et de signes non verbaux, nous avons pu mieux nous comprendre, et à un moment donné, nous n'avons plus eu besoin de traducteur.
Nous avons filmé en Corée du Sud pendant un mois et demi, et les micro-expressions nous ont été très utiles. Je communiquais par des gestes, et mes co-stars interprétaient rapidement. Nous nous sommes beaucoup amusés pendant ce processus.
Je les considère comme ma famille maintenant, et je les appelle fièrement ma famille.
Maintenant que nous parlons de votre travail avec des artistes sud-coréens, y a-t-il un réalisateur ou un acteur sud-coréen avec lequel vous aimeriez travailler à l'avenir ?

Source de l'image : Priyanka Mohan
Oui, j'aimerais vraiment collaborer avec des acteurs et réalisateurs sud-coréens.
Je voudrais travailler avec le réalisateur Bong Joon Ho, le réalisateur du film Parasite (2019). J'ai vraiment adoré ce film. J'aimerais aussi travailler avec le réalisateur (Kim Won-seok), qui a réalisé Quand la vie vous donne des mandarines (2025), j'ai vraiment adoré cette série, donc je voudrais absolument travailler avec lui.
En ce qui concerne les acteurs avec lesquels je voudrais collaborer, Lee Min Ho est une figure notable, ainsi que Hyun Bin. Il y a plusieurs acteurs avec lesquels je voudrais collaborer. Je crois que je ne serais pas capable de rendre justice en mentionnant seulement quelques noms, alors oui, j'ai hâte.
Les gens ont souvent tendance à ne voir un acteur qu'à travers un seul rôle célèbre. Pensez-vous que ce film vous aide à sortir de cette image et à montrer à tous ce que vous pouvez faire d'autre ?

Source de l'image : Priyanka Mohan
Les gens me connaissent pour les divers bons personnages que j'ai interprétés par le passé. Le rôle de Shenba m'a aidée à sortir de cette boîte ; il m'a ouvert de nouvelles possibilités avec des rôles aussi incroyables et stimulants. De plus, je dois dire que l'amour et le respect que Shenba reçoit sont immenses, et Made In Korea m'a grandement aidée à cet égard.
Plusieurs de vos rôles concilient vulnérabilité et détermination, prouvant que la douceur n'est pas une faiblesse. Dans ce contexte, comment définissez-vous la force de Shenba, et quelle est votre définition personnelle d'une femme forte ?

Source de l'image : Priyanka Mohan
J'aime beaucoup cette question. Merci de l'avoir posée. Oui, la douceur n'est certainement pas une faiblesse. Je dirais que Shenba est résiliente. Perdue dans un pays lointain, malgré ne pas savoir quoi faire. Elle n'a pas abandonné. Elle est restée forte et s'est battue pour sa vie quotidienne. Peut-être que les défis qu'elle a rencontrés l'ont rendue forte. Je pense que son innocence, son audace et sa force intérieure sont ses qualités positives. Ma définition d'une femme forte serait quelqu'un qui n'est pas limitée à être physiquement forte. La force mentale est tout aussi cruciale, être capable de s'exprimer et de s'affirmer en tout temps, de se montrer et de ne pas abandonner, c'est ma définition d'une femme forte.
Je sais que le monde n'est pas toujours très gentil avec toutes les femmes, mais se montrer les jours difficiles et avancer avec détermination peut faire une énorme différence.
Ce plan sur l'éléphant était magnifique. Pouvez-vous nous décrire la scène ? Je suis curieux de savoir si elle a été filmée en extérieur avec un vrai animal ou réalisée en studio.

Eh bien, merci beaucoup. Heureuse que vous ayez vraiment aimé la scène. L'éléphant suggère la prospérité, et personne n'aurait pensé à une entrée aussi belle et extravagante pour un film avec une femme en tête d'affiche.
C'est l'un de mes plans préférés du film, et l'une de mes entrées préférées dans les films sur lesquels j'ai travaillé jusqu'à présent. Nous avons filmé avec un vrai éléphant, dans un lieu réel à Munnar. Il n'y a pas eu d'utilisation d'écran vert, et nous avons choisi de filmer dans un lieu réel plutôt qu'en studio pour cette scène.
Shenba excelle vraiment à résoudre les problèmes sous pression. Un excellent exemple est la scène dans la cuisine de grand-mère où, malgré le manque d'ingrédients, elle réussit à préparer un riz frit Indo-Kimchi. Cela me fait me demander : quel est votre plat coréen préféré et comment gérez-vous le stress sous pression ?

Source de l'image : Priyanka Mohan
Merci, et c'est vraiment gentil de votre part d'avoir remarqué la scène et de l'avoir qualifiée de solutionneuse de problèmes.
Mes plats coréens préférés sont la soupe au tofu (soondubu jjigae) et le barbecue de poulet. J'apprécie également le bibimbap et le poulet frit coréen.
Quant à ma façon de gérer le stress sous pression, quand j'ai commencé dans cette industrie, j'étais jeune et nouvelle à tout cela. Je ne savais pas comment gérer les choses ; pour être précise, je n'avais pas autant de patience que maintenant. C'était un monde étranger pour moi. J'étais jeune, et ce n'était pas facile de gérer tout cela seule. L'expérience a changé cela pour moi ; ma patience est comparativement plus élevée maintenant qu'elle ne l'était alors, et je travaille et gère les choses en conséquence. Je prends un moment pour analyser avant de répondre ou d'essayer de résoudre des problèmes sous stress.
Je préfère tout maîtriser, car le stress n'est pas bon pour la santé, et je fais de mon mieux pour ne pas être stressée.
Chez Daebak, nous proposons des coffrets beauté et des snacks. Si vous deviez préparer un coffret "Made in Korea" racontant l'histoire de votre film du Tamil Nadu à Séoul, quels sont les 3 articles absolument indispensables ?

Si je devais parler du personnage de Shenba, la première chose qu'elle aurait, c'est un traducteur, bien sûr, car cela l'a vraiment aidée tout au long du film. La deuxième chose serait son sac en crochet, le fameux sac jaune en crochet. La dernière chose doit être son passeport. Je pense que ce sont ses indispensables.
En savoir plus sur Made In Korea :

Source de l'image : IMBD
Made In Korea de Ra Karthik est la toute première production sud-indienne à mettre en vedette une actrice principale dans un projet indo-coréen aux facettes diverses. Le film a été reconnu comme un film indien ayant maintenu sa position en tête de liste parmi les films non anglophones pendant deux semaines, selon un récent rapport publié par Doordarshan. Sorti le 12 mars 2026, le film met en vedette Priyanka Arul Mohan, No Ho Jin et Kim Hye Jin dans les rôles principaux.
À propos de nous :
Daebak.co fournit des produits, services et contenus coréens tendance à des clients du monde entier via la Daebak Box, tout en promouvant la culture coréenne à travers un contenu engageant.
Restez à l'écoute pour notre prochaine interview présentant des personnes inspirantes du monde entier.